Famicom World Boxing Japan to English Translation
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
this sign above this ぞ sign I marked with an arrow, not ぞ
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
text characters are in rom but I have no way to create a Japanese table because no one wants to help me and 2nd thing is that the hex editor does not display Japanese characters in fceux
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
for now it looks like this
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I need someone to create a hiragana and katakana table for me to translate the game
-
Pokun
- Posts: 3486
- Joined: Tue May 28, 2013 5:49 am
- Location: Hokkaido, Japan
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
Ah you mean the diacritic? It's called dakuten (or more commonly "tenten"). It's what makes the "so" (そ) a "zo" (ぞ).
Here are all hiragana and katakana. Do you need a table file? ROM hacking has several guides here. Fill out all hiragana and katakana with their respective CHR numbers like that in a text file called "[ROM name].tbl". You can load the table file in a hex editor that understands table files like WindHex32.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I need a table file
Last edited by TheBoxGamePL on Thu Jun 19, 2025 1:34 am, edited 1 time in total.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
because I can create basic letters from A-Z but I want Japanese hirakama and katakana to read them later in a hex editor using the table
-
Fiskbit
- Site Admin
- Posts: 1400
- Joined: Sat Nov 18, 2017 9:15 pm
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
Where are you getting stuck on creating a table file yourself?
-
Pokun
- Posts: 3486
- Joined: Tue May 28, 2013 5:49 am
- Location: Hokkaido, Japan
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I think it should look something like this:
That's the first 5 katakana (a, i, u, e and o).
I don't know if the CHR numbers are right, it was just a guess from looking at your screenshots. They should be in hexadecimal, you know hexadecimal right? If not check the hexadecimal guide over at ROM hacking.
Code: Select all
80=ア
81=イ
82=ウ
83=エ
84=オ
...
I don't know if the CHR numbers are right, it was just a guess from looking at your screenshots. They should be in hexadecimal, you know hexadecimal right? If not check the hexadecimal guide over at ROM hacking.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I mean the entire table of hiragana and katakana along with the characters that I can't pronounce, I marked with arrows to make it as a .tbl file and send it to me by email [email protected] make me a table oh one more thing because there is a certain problem how can I fit more text in the game because the Japanese name is shorter after translating this text the word player came out from Japanese after translating in Google using an image but I could only write playe because the r didn't go in anymore because there was no space and one more thing the character that I indicated earlier has the number FE when I changed it to a letter then after loading the game it resets it to the title screen is there a program that would fit more text in the game despite the limitations
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
Pokun
- Posts: 3486
- Joined: Tue May 28, 2013 5:49 am
- Location: Hokkaido, Japan
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I'm not making any tables, but you can do it yourself given the examples above.
As for diacritics it seems they are added separately to characters some way, so they might not work nicely with a table.
I have no idea how to expand the space.
As for diacritics it seems they are added separately to characters some way, so they might not work nicely with a table.
I have no idea how to expand the space.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
what should I do
-
Pokun
- Posts: 3486
- Joined: Tue May 28, 2013 5:49 am
- Location: Hokkaido, Japan
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
Where exactly are you failing in creating the table? Have you made a text file with equal signs flanked by the CHR number on one side and the character on the other side?
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I mean the problem with writing r because the Japanese character in the hex editor is recognized as FE and when I change it to a letter or a number after loading the save with changes, it resets the game after loading it with the change of this FE character, for example the number 72-b and when I put FE back not 72, it loads normally without resetting and there is still a lot of space in the empty spaces to add letters and numbers
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
TheBoxGamePL
- Posts: 158
- Joined: Thu Aug 10, 2023 3:08 am
Re: Famicom World Boxing Japan to English Translation
I created a strange table from A-Z but it looks strange, all the Japanese letters hirakama and katakana are made with the alphabet from A to Z but I still can't figure out what's wrong