patching a translation

Discuss technical or other issues relating to programming the Nintendo Entertainment System, Famicom, or compatible systems. See the NESdev wiki for more information.

Moderator: Moderators

Post Reply
coinheaven
Posts: 280
Joined: Sat Sep 17, 2005 12:26 pm

patching a translation

Post by coinheaven »

does anyone know how to add an english patch to a japanese rom? i know you can patch it through the emulator, but i wanted to know how to incorporate it into the rom.
User avatar
beneficii
Posts: 127
Joined: Tue Jul 12, 2005 4:37 pm

Post by beneficii »

If the extension of the patch is *.ips, then you probably want to get FuSoYa's Lunar IPS. A search on Google should bring it up.
coinheaven
Posts: 280
Joined: Sat Sep 17, 2005 12:26 pm

Post by coinheaven »

thanks, it worked great!! really easy to use as well.
X-or
Posts: 44
Joined: Sun Dec 04, 2005 3:29 pm

Post by X-or »

I recommend you not to patch your original roms, instead use nestopia's patch on the fly. All you need it the ips filename to match the rom filename, and put it in ips folder. This way you can both keep your japanese roms clean and enjoy the translation
dvdmth
Posts: 354
Joined: Wed Mar 22, 2006 8:00 am

Post by dvdmth »

I personally like to make a copy of the original ROM and to apply the patch to the duplicate. This way, I can have both the original and the patch and can select between them easily in the Open dialog.

That's my taste, though, and I fully respect those who prefer soft patching.
"Last version was better," says Floyd. "More bugs. Bugs make game fun."
Post Reply